July 23, 2015

Already a project in mind !

Déjà un projet en tête !


Yes !  I've already decided what I'm going to do with these beautiful skeins of Ouessant wool.

Ah oui !  J'ai déjà un petit projet en tête pour ces beaux écheveaux de laine Ouessant !
... to be continued ... 

... à suivre ...

July 19, 2015

Sheep to Sweater Sunday n° 166 : Dyeing Grey Ouessant Wool

De la Toison au Tricot n° 166 : Teindre de la laine Ouessant grise   

Ouessant sheep come in a variety of beautiful natural colors : white, black, brown, as well as a number of different shades that are produced by a gene that fades the base color of the sheep.  It is true that I have a bit of a preference for “faded black” Ouessant fleece, which is often called “grey.” 
 
La laine de moutons d’Ouessant se décline dans de très belles couleurs naturelles : la blanche, la noire, la brune, ainsi que plusieurs tons qui se produisent par la décoloration.  C’est vrai que j’ai une légère préférence pour la laine Ouessant de couleur noire « décolorée » qu’on traite souvent de « grise ».

Despite my love for this magnificent wool, dyed by Mother Nature, every so often I long for wool with a bit more color.  Of course, I could always dye white Ouessant wool.  But for the past few years I’ve been taken with over-dyeing grey Ouessant wool.  By using a rather brightly colored dye, I’ve ended up with yarn that is subtly shaded and beautifully tweedy.

For example, in the following photo you see 4 different skeins of Ouessant wool : From right to left there is one skein of white wool, one skein of white wool dyed magenta, one skein of grey wool, and one skein of grey wool dyed magenta.


Malgré mon penchant pour cette magnifique laine teinte par la nature, de temps en temps j’ai envie d’une laine plus colorée.  Certes, je peux toujours teindre de la laine Ouessant blanche.  Pourtant, depuis plusieurs années maintenant, la teinture de la laine Ouessant dite « grise » me séduit d’avantage.  En utilisant une teinture plutôt acidulée, je finis par faire une laine très nuancée, de couleur subtile, un peu du genre tweed. 

Par exemple, dans cette photo de quatre écheveaux il y a (de gauche à droite) un écheveau de laine blanche, un écheveau de laine blanche teinte magenta, un écheveau de laine « grise », et un écheveau de laine « grise » teinte magenta. 

The two skeins of dyed wool, both from the same dye pot, produced completely different results.

They are both quite lovely, but one has to say that the “grey” wool that has been dyed magenta (and why not other colors !) goes together beautifully with all of the many natural colors of wool found in Ouessant sheep.


Les deux écheveaux teintes magenta, faites d’ailleurs dans la même bain de teinture, donnent des résultats complètements différents. 

Ils sont tous les deux très jolis, mais il faut admettre que la laine « grise » teinte magenta (ou bien d’autres couleurs !) se marie merveilleusement bien avec l’ensemble de couleurs naturelles trouvées chez le mouton d’Ouessant.

July 12, 2015

Sheep to Sweater Sunday n° 165 : In Search of St. John's Wort ...

De la Toison au Tricot n° 165 :  À la Chasse du millepertuis ...  

I have to say that I am totally enchanted by the beautiful skeins of wool that Marylene dyed with St. John's Wort.  I find the color to be absolutely exquisite.

Il faut dire que je suis particulièrement séduit par les beaux écheveaux de Marylene teints avec le millepertuis : couleur tout à fait exquise ! 




Inspired by Marylene's beautiful blog, The Shades of Lynx, and by her wonderful expiments in fermentation dyeing, I'm off in search of St. John's Wort, a pretty little yellow flower that is commonly found growing in Normandy.

Inspirée par le joli blog de Marylene, The Shades of Lynx, et surtout ses merveilleuses expériences de teinture par fermentation, je me suis livrée à la chasse du millepertuis, une jolie petite fleur jaune qui pousse un peu partout en Normandie.   


So off I go ... hunting for St. John's Wort ...
...to be continued ...

Alors ... à la chasse ....
... à suivre ...

July 10, 2015

After Shearing ....

Après la Tonte ...   



... it's time to get down to work !
Here are a few beautiful fleeces that have already been combed.

... le travail de la laine !
Voilà déjà quelques belles toisons peignées.


 Zoé, rusty midsides ewe - 226 grams § Zoé, brebis rusty midsides - 226 g


 Toffee, white ewe - 234 grams § Toffee, brebis blanche - 234 g

  Zhora, faded rusty midsides ewe - 230 grams § Zhora, brebis rusty midsides  décolorée- 230 g

 Sonia, brown ewe - 193 grams § Sonia, brebis brune - 193 g

And now it's time to spin !

Et maintenant au rouet !

July 5, 2015

Sheep to Sweater Sunday n° 164 : Shearing is Done ...

De la Toison au Tricot n° 164 : La Tonte des moutons se termine ...  

... and the Spinning Shepherd now finds herself with the lovely fleeces of her little sheep.

... et la Bergère-Filandière se retrouve avec les belles toisons de ses petits moutons.



 
A few little treasures ... in beautiful natural colors, drying in the summer sun.

Quelques petits trésors .... de couleurs naturelles qui sèchent au soleil.



... now I need to get to work !

... maintenant, au boulot !

March 22, 2015

Sheep to Sweater Sunday n° 163 : Another Skein of Ouessant Wool !

De la Toison au Tricot n° 163 : Un autre écheveau de laine Ouessant !   

I just love spinning beautiful Ouessant wool.
This skein of 2-ply weighs 114 grams (4 oz.) and measures 406 meters.
Perfect yarn for a lace shawl.

C’est toujours une grande joie de filer de la belle laine Ouessant.
Cet écheveau de fil à 2 brins mesure 406 mètres et pèse 114 grammes.
Un fil tout fait pour un châle en dentelle.



Here is the lovely little Mandy with her mother.
Mandy was born completely black,
which is typical of this particular fleece color.
However, over a period of a few weeks to a few months,
the fleece gradually fades from black to gray.

La-voilà, la jolie petite Mandy avec sa mère.
Comme les autres moutons d’Ouessant de cette coloration,
Mandy est née toute noire.
Pourtant, au fils des semaines, voir de quelques mois,
la toison se décolore progressivement.




Faded black Ouessant wool is strikingly beautiful.
It is also an exceptionally rare fleece color.

La laine Ouessant noire décolorée est d’une singulière beauté.
C’est aussi une couleur de toison exceptionnellement rare.    



Now, all I need to do is choose a pattern to knit.

Maintenant, il ne faut que choisir un modèle à tricoter !

March 20, 2015

I'm Ready to Knit Mittens !

Prêt pour tricoter des moufles ! 

I just got my copy of Solveig Larsson's Knitted Mittens : Over 40 Wearable Patterns Inspired by the Landscape, Legends, and Lasting Traditions of Northern Sweden.

Je viens de recevoir Solveig Larsson's Knitted Mittens : Over 40 Wearable Patterns Inspired by the Landscape, Legends, and Lasting Traditions of Northern Sweden.

What a beautiful little book.  I'm going to start with the pattern « Anna Teresia ».
But before casting on, I need to prepare some wool for spinning.
I've already combed some Ouessant fleece.  Now I just need to pick out my colors !
I have naturally colored Ouessant wool in white, brown, and black.
I also have some blue and burgandy dyed wool,
both of which are over-dyed grey Ouessant wool.

C’est un véritable petit bijou !  Je vais commencer par le modèle « Anna Teresia ».
Pourtant, avant de monter les mailles, il me faut travailler la laine.
J’ai déjà peigné de la laine Ouessant.  Il me reste à choisir mes couleurs !
J’ai de la laine Ouessant blanche, brune, et noire (couleurs naturelles),
ainsi que de la laine bleue et bordeaux. 
Ces deux dernières ont été teintes à partir de la laine Ouessant grise. 

Thank you for visiting the Spinning Shepherd!