October 11, 2015

Sheep to Sweater Sunday n° 174 : While I'm at it !

De la Toison au Tricot n° 174 : Pendant que j'y suis ! 

I was so happy with my « Prairie Rose Shawl », that I decided to make another one !

J’étais tellement contente avec mon châle « Prairie Rose » que j’ai décidé d’en faire un deuxième ! 
This time I used a fleece produced by Zoé, a rusty midsides Ouessant ewe.  Rusty midsides wool is quite variegated and offers the spinner a lovely range of shades in a single fleece.

Cette fois-ci j’ai utilisé la laine de Zoé, une brebis Ouessant rusty midsides.  La laine rusty midsides est très nuancée et offre un joli éventail de tons dans une seule toison. 
Again, I did not produce a totally even blend of fibers for this spinning project and we can see subtle bands of color in different shades of naturally colored wool.  

De nouveau, je n’ai pas fait un mélange de fibres très homogène pour ce projet de filage et nous pouvons voir des bandes de couleurs légèrement dégradées.
I used 8/0 Toho Seed Beads in « Transparent Cranberry AB ».  Even if these beads are not the same color as the wool, they are quite discrete.  They are beautifully iridescent and add a lovely sparkle to the edge of the shawl. 

J’ai utilisé des perles Toho 8/0 en « Transparent Cranberry AB ».  Même si ces perles ne sont pas du même ton que la laine, elles restent plutôt discrètes.  Elles sont très jolies avec leurs reflets irisés qui ajoutent de jolis éclats tout au long de la bordure du châle.

October 5, 2015

Sheep to Sweater Sunday n° 173 : Goodbye crochet hook ... Hello «Fleegle Beader»

De la Toison au Tricot n° 173 : Au revoir l’aiguille à crochet ... Bonjour le «Fleegle Beader» 

As promised, here’s my review of the « Fleegle Beader », after having used it to finish my Prairie Rose Shawl.  First, it must be said that the « Fleegle Beader » is an alternative to using a crochet hook with one huge advantage : instead of only being able to put one bead at a time on the hook, the « Fleegle Beader » allows you to pick up lots of beads at once.  For example, I could easily put 50 8/0 beads of the « Fleegle Beader ».

Comme promis, un petit compte rendu de mes premiers essais avec le « Fleegle Beader ».  D’abord, il faut souligner que le « Fleegle Beader » présente une alternative à une aiguille à crochet avec un atout très important : au lieu de charger une perle à la fois chaque fois que l’on a besoin d’en placer une dans le tricot, on peut charger le « Fleegle Beader » avec de nombreuses perles.  Par exemple, je peux facilement charger le « Fleegle Beader » avec 50 perles 8/0.  


This little plus makes all the difference !  When you knit with beads, you have to continually stop and pick up one bead to place in the knitting.  All of these little stops and starts end up breaking the rhythm of your knitting and they slow things down considerably.  But insofar as the « Fleegle Beader » can be loaded with quite a few beads, the rhythm of knitting isn’t broken and the knitting progresses quite quickly.  

In my opinion, the « Fleegle Beader » is an innovative little tool for those who love to knit with beads.  I’m really very pleased with mine.  

So it’s goodbye crochet hook ... hello « Fleegle Beader ». 

Ce petit atout fait toute la différence !  Lorsqu’on tricote avec des perles, il faut s’arrêter tout le temps pour « aller chercher » une perle.  En fait, ces petites pauses finissent par casser le rythme du travail.  Mais dans la mesure où on peut charger le « Fleegle Beader » avec un bon nombre de perles, le rythme du travail n’est pas cassé et on progresse plus vite. 

À mon avis, le « Fleegle Beader » est un petit outil très innovant pour ceux qui aiment tricoter avec des perles.  Je suis vraiment très contente avec le mien.  

Alors, c’est au revoir l’aiguille à crochet et bonjour le « Fleegle Beader ».  

Thank you for visiting the Spinning Shepherd!