November 26, 2009

What's going on around here ?

Qu’est-ce qui se passe par ici ?

RhumRaisin, who had a sparkling white coat yesterday, is now sporting a not-so clean coat.

RhumRaisin, qui avait un manteau bien blanc hier, en arbore un aujourd’hui qui est nettement moins propre !

And all thanks to Caramel, who is only ever doing his job !

Et tout ça grâce à Caramel qui ne faisait que son boulot !

I put together my breeding groups on the 6th of November, almost 3 weeks ago. And I’ll be leaving the rams in with their respective groups until the first week of January. I have done this very purposely.

J’ai constitué mes trois groupes de reproduction le 6 novembre, il y a presque 3 semaines. Les béliers restent dans leurs groupes respectifs jusqu’à la première semaine de janvier. J’ai sélectionné ces dates en pleines connaissance de cause.

Because I separated the rams and ewes in mid-August, well before the ewes starting cycling, I can better “control” when lambing begins and ends. If I had put together my breeding groups in September, I could have had lambs any time from February to May or even June. For all sorts of reasons, I really prefer NOT to have any lambs arrive in February or March. All said and done, April - May lambs work out better for both me and the sheep. (There’s more grass, the weather is generally better, etc...)

Dans le mesure où j’avais séparé les béliers et les brebis en août, bien avant que les brebis soient en chaleur, je peux mieux “contrôler ” les dates de l’agnelage ... au moins quand il commence et quand il finit. Si j’avais constitué mes groupes de reproduction en septembre, j’aurais pu avoir de naissances entre février et mai ... voire en juin. Pour toutes sortes de raisons, je préfère ne pas avoir de naissances en février - mars. Tout compte fait, la naissance en avril - mai m’arrange davantage. Et il me semble que c’est également préférable pour les brebis et leurs agneaux. (Plus d’herbe, normalement il fait plus beau, etc....)

So why did I chose to put together my breeding groups during the first week of November? Knowing that the gestation period of sheep is approximately 148 days (roughly 5 months), and knowing that I wanted lambing to start in April, all I had to do was count back 5 months .... or even easier, use my handy little gestation table for sheep to help me decide when to put the ram in with his group of ewes.

Alors, pourquoi j’ai choisi de constituer mes groupes de reproduction au cours de la première semaine de novembre ? Sachant que la période de gestation chez l’ovin est en moyenne de 148 jours (c’est à dire, à peu près 5 mois), et dans la mesure où j’avais envie que l’agnelage commence en avril, il ne me fallait remonter dans le temps de 5 mois ... ou encore plus simplement utiliser mon petit tableau de gestation ovine, pour m’aider à fixer une date pour mettre le bélier avec son groupe de brebis.

By leaving the breeding groups together from the 6th of November until the 6th of January, I know to expect lambs from the 3rd of April until the 3rd of June.

Effectivement, quand je laisse un bélier et ses brebis ensemble entre le 6 novembre et le 6 janvier, je peux attendre l’agnelage entre le 3 avril et le 3 juin.

I’ve put together a sheep gestation table that you can download. It is based on 148-day gestation period.

J’ai constitué un petit tableau de gestation ovine que vous pouvez télécharger. Il est basé sur un période de gestation de 148 jours.

Oh ... and by the way, not only is RhumRaisin’s coat quite dirty, but I did see Caramel mount her. So, according to my gestation table .... bred on the 26th of November ... I can expect a lamb around the 23rd of April. Time will tell.

Oui ... et à propos ... le manteau de RhumRaisin est non seulement très sale, mais j’ai bien vu Caramel lui monter dessus. Alors, selon mon tableau de gestation .... fécondée le 26 novembre ... naissance vers le 23 avril. On verra bien!

2 comments:

Mammimo said...

Ton site est une véritable mine d'or lieudière ! moi qui ralait parce qu'une neaissance en février ne me convient pas du tout, je n'avais même pas pensé à essayer de "réguler" ca ! C'est trop tard pour cette année mais je suis tes travaux avec attention et je m'y colle l'année prochaine

sedna du forum du filage

Cary ~ My Wool Mitten at Serenity Farms said...

I really enjoy your blog and your sheep and fiber entries ;)

Thank you for visiting the Spinning Shepherd!